– Ничего сложного, мистер Шиманский, – терпеливо улыбнулся капрал. – Если джентльменам угодно проверить меня, извольте… Вот это, – он поднял шестипенсовую монету, – мы называем «тэннер». Вот эта монета, – он подбросил на ладони шиллинг, – «боб». В фунте, или «квиде», – двадцать шиллингов, а в гинее – двадцать один. Вот это флорин – двухшиллинговая монета, а это – полкроны, или два с половиной шиллинга.
– Благодарю вас, мистер Вудсток. Вы знаете, у вас удивительно маленькая нога для мужчины. Какой размер вы носите?
Капрал чуть было не сказал «тридцать девятый».
– Шестой, – ответил он.
– А носки?
– Десятый…
– Представьте, однажды я заболел в Лондоне и не знал, как вызвать по телефону-автомату неотложную помощь…
– Вам надо было набрать 999.
Пока все идет неплохо!.. Взгляд капрала остановился на автомате «стен», который майор, войдя в кабинет, повесил на спинку стула. Капрал похолодел. «Если он потребует, чтобы я назвал по-английски части этого автомата, я пропал!.. Да знает ли это он сам?..»
На письменном столе стояла фарфоровая пепельница, модная немецкая пепельница в форме крохотного унитаза с надписью: «Только для пепла». Майор пододвинул эту пепельницу на край стола и стал гасить в ней недокуренную сигарету. Неловкое движение, и пепельница со стуком упала со скользкого полированного стола на пол. Шиманский поднял ее и поставил обратно на стол.
В следующую секунду распахнулась двустворчатая дверь слонового цвета, и в библиотеку быстрым шагом вошел коренастый рыжий поляк с перебитым носом – мятая короткополая шляпа, габардиновое полупальто, офицерские галифе. Он шел и ожесточенно хлестал стеком по голенищу сапога. Веснушчатое лицо его было багровым от ярости, сдвинутые рыжие брови сошлись на переносье. Ни слова не говоря, он подошел к капралу Вудстоку и, развернув плечо, размахнулся стеком. Вудсток вскочил, опрокидывая стул, отшатнулся. Стек свистнул в воздухе, но майор вцепился в руку вошедшего, а затем с силой оттолкнул его. В то же время Серый крепко обхватил сзади капрала.
– Это что такое, поручник?! – гневно вскричал майор. – Вы что, взбесились? Как вы посмели поднять руку на нашего гостя, на английского подофицера?
– Никакой он не англичанин! – раскатистым басом крикнул тот по-польски, бросая стек и хватаясь за кобуру пистолета. – Холера ясна! Я только что вернулся от «соседей». По вашей просьбе они запросили по своей рации Лондон. Наша разведка в Лондоне немедленно связалась с «Сикрет интеллидженс сервис». Час назад получен ответ. Никакого радиста капрала Вудстока они сюда, в Польшу, не забрасывали!
На минуту воцарилось молчание. За дверью басовито пробили часы. В эту минуту капрал Вудсток мысленно пережил свою смерть, простился с жизнью.
– Та-а-ак! – зловеще протянул майор, переведя взгляд на изумленного Вудстока. – Так я и знал, ясновельможный пан из Лондона! Кто же ты, самозванец?
– Ясно кто! – зарокотал поручник, левой рукой взводя парабеллум. – Советский агент! Шпион Эн-ка-ве-де, вот кто! Пес твою морду лизал!
Майор сел, постучал сигаретой по серебряному портсигару с фамильным гербом.
– Отставить, поручник! И впредь не забывайтесь, и поумерьте ваши африканские страсти! Серый, отбери у этого юноши оружие!
Серый вытащил «вальтер» из кармана брюк капрала Вудстока. Майор медленно закурил, повернулся и, продолжая говорить по-польски, тихо произнес:
– Ваша карта бита, молодой человек. Кто же вы на самом деле? Советую не отпираться. Капитан и поручник, так же как и я, работали до войны в дефензиве и отлично владеют искусством вызывать собеседника на откровенность.
Капрал Вудсток обвел недоуменным взглядом «аковцев».
– Джентльмены! – медленно и отчетливо произнес он по-английски. – Я не понимаю, что здесь происходит…
– Ах не понимаешь, красная сволочь! – вдруг перешел капитан Дымба на русский язык. – Русский хам, большевистское быдло! А это ты понимаешь? – крикнул он, вырывая из желтой кобуры на левом боку «уэбли» и тыча им в грудь капрала. – Говори, кто ты и кто тебя подослал к нам!.. Руки вверх!..
– Джентльмены! – взволнованно повысил голос Вудсток, не поднимая рук. – По-русски я почти совсем не понимаю, а польский понимаю слабо. Что случилось? Может быть, вы не те, за кого я вас принимал?..
– Да, вы принимали нас за простаков, – ответил по-польски майор. – А мы снеслись с Лондоном по радио и выяснили, что вы самозванец. Нам ясно, что не из любви к приключениям и мистификациям выдали вы себя за агента британской секретной службы. Вот мы и хотим теперь, юноша, чтобы вы не томили нас неизвестностью и удовлетворили наше законное любопытство. Кто вы, кто стоит за вами и какую игру вы затеяли?
– Похоже на игру «Двадцать вопросов» по Би-би-си, – попробовал пошутить капрал Вудсток, но дула двух пистолетов сразу же поднялись на уровень его глаз. – Хорошо, господа! Я вижу, что вам не до шуток, и готов ответить на все ваши вопросы.
– Вот так-то будет лучше! – процедил майор. – Кто вы?
– Капрал Юджин Вудсток, – ответил тот.
– Допустим. Кто послал вас сюда, в Польшу?
– Британская военная разведка. Эм-ай-сикс.
– Допустим. Кто подослал вас к нам?
– Позволю себе заметить, что не я искал связи с вами, а вы со мной.
– Ответ Лондона изобличил вас как лжеца и самозванца, и мы не допустим, слышите, чтобы вы морочили нам голову!
– Пытать его!.. – прорычал Серый.